Cutscenes de Yokai

Yokai

O herói recebeu um convite para viajar até a Ilha Yokai para participar de um torneio, mas ele esta sendo observado.

Kitsune História Antiga / Convite da Miko / O Dragon Koi / A Fábula do Kitsune / O-dokuro Renasce / Fenda no Tempo / A Dragon Koi / Kitsune Derrotado

Clique no nome da cutscene acima, para ler a cutscene que deja. Você será levado diretamente para esta parte.

Nova Barra Gaara
Kitsune História Antiga

Alguém observa o herói…

Kitsune: Pelo que parece o herói não entendeu meu aviso.
Voz da escuridão: Mestre, Drakath nos avisou! Estamos acabados!
Kitsune: Não se preocupe. O Que você viu antes é apenas um instrumento brusco. Eles encontraram a vitória sobre a força bruta…
Kitsune: …mas você não pode cortar um rio que sempre muda com um machado.
Kitsune: Esse herói não tem a menos ideia de como lutar contra essa ilusão, trapaça e mentira.
Kitsune: Com o tempo eles vão descobrir a verdade, a Chaos Beast vai ser despertada e os humanos não vão ser nada mais que contos de fada que os monstros vão contar para os jovens.
Voz da escuridão: Hehehehehehehehehe!
Voz da escuridão: Sim! Os humanos nunca vão nos ignorar novamente!
Kitsune: Vamos, meus irmãos e irmãs Yokais… Nós temos um convite para preparar.

Kitsune e os outros Yokais…

Nova Barra Gaara
Convite da Miko

O herói chega na ilha de Yokai.

Herói: Olá, eu tenho um convite para o torneio Dragon Koi!
Guarda: Não, você não tem.
Herói: …uhhhhh.
Herói: Sim, eu tenho.
Guarda: Não, você não tem.
Herói: Bem aqui.
Guarda: Não, isso não é.
Herói: eu fui CONVIDADO!
Guarda: Não, você não foi.
Herói: Yuh huh!
Guarda: Nuh uh.

Huh hu huh?

Herói: Você vai me deixar entrar?!
Guarda: Não.
Herói: POR QUÊ NÃO!!!???
Guarda: Escute, senhor ou senhora…
Herói: ”Senhor… OU SENHORA”?
Guarda: …eu sei que o convite que você tem em sua mão é falso.
Guarda: Eu sei porque as pessoas convidadas para o torneio Dragon Koi são pessoas que vivem na ilha de Yokai.
Guarda: …e você é com toda certeza de fora.
Herói: Mas me mandaram esse convite…
Guarda: Não, você não foi.
Herói: Oh, não comece outra vez.
Princesa Miko: Tudo bem Daisuke…
Princesa Miko: Eu mandei esse convite pessoalmente.
Guarda: Ai no Miko! O torneio está prestes a começar, você não deveria…
Princesa Miko: Eu preciso falar com o herói… sozinha.
Guarda: Como desejar, Princesa
Herói: Olá Princesa Miko, é uma honra te conhecer, meu nome é…

Aparece a Princessa Miko

Princesa Miko: Desculpe-me, mas nós não temos tanto tempo. Fico feliz que viu minha mensagem secreta.
Herói: Mensagem secreta?
Princesa Miko: No convite, vê?
Herói: OH, ISSO É uma mensagem secreta…
Herói: …eu pen sei que tinha alguma OUTRA…
Herói: …outra a mais que essa…
Herói: …que eu saiba.

Ajude-me, Princesa Miko.

Princesa Miko: Eu te convidei porque ouvi sobre suas aventuras, e eu não sei em quem poderia confiar na ilha de Yokai.
Princesa Miko: Se você vencer o torneio, então você vai ter o convite pessoal para entrar no palácio de Akiba para conhecer meu pai e nós vamos ter mais tempo…
Princesa Miko: Lembre-se, você DEVE vencer o torneio. Eu sei que posso contar com você! Rápido agora, o torneio está prestes a começar!
Princesa Miko: Boa sorte!
Prepare-se para a batalha!

Nova Barra Gaara
O Dragon Koi

Ryoku: Finalmente, um oponente forte! Prepare-se, meu amigo, pois agora vou usar meu ÚLTIMO ATAQUE!
Ryoku: FOGUETE DE ALMA!

Ryu+Goku

Ryoku: Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
Ryoku: Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
Ryoku: Aaaaaaaaaaaah*respira* aaaaaaaaaaah!
Ryoku: Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
Ryoku: Um… isso vai demorar um pouco.
Herói: Oh sem problema, fique á vontade.
Ryoku: Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
Herói: Ei, você vai ficar bravo se eu pegar uma bebida ou algo?
Ryoku: Sem problema, vai nessa.
Ryoku: Aaaaaaaaaaaaah!
*15 Minutos depois*


Ryoku: Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
Ryoku: AAAAAaaaaaaaaaaaaaaah!
Herói: Continua indo?
Ryoku: Eu realmente tenho que focar meu chi.
Herói: quanto tempo vai levar para carregar seu último ataque?
Herói: Te vejo daqui a alguns dias.
*Uma semana depois*


Ryoku: AAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
Herói: Já carregou seu foguete de alma?
Ryoku: Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
Ryoku: Sim, está pegando um pouco mais tempo do que eu esperava.
Herói: Você acha que posso falar com a Princesa Miko um pouco?
Ryoku: Pode ir, vou te falar quando estiver pronto.
Ryoku: Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
Ryoku: Aaaaaaaaaaaah*respira* aaaaaaaaaaah!

O herói conversa com a Princesa Miko sobre a espada.

Herói: Então essa é a lendária Espada Hanzamune Dragon Koi?
Princesa Miko: Sim, esse é o prêmio mais desejado de toda ilha Yokai.
Princesa Miko: Isso foi criado há aproximadamente dois mil anos por um grande criador de armas, Hanzamune. Isso representa a lenda Dragon Koi.
Princesa Miko: Isso é uma das mais antigas lendas.

Koi é um peixe que desafia as leis da gravidade.

Princesa Miko: Ela foi contada quandos os Kois nadavam todos para cima do rio
Princesa Miko: E sempre conseguiam nadar acima da maré…

Koi vira um grande dragão.

Princesa Miko: Quando o koi se transformou no próximo grande dragão.
Princesa Miko: O dragão koi se tornou uma grande representação da habilidade de superar o impossível.
Princesa Miko: Esse torneio celebra isso com a mesma vontade, para chegar á vitória não importa que oponente esteja encarando…
Princesa Miko: … e o vencedor se torna guardião da espada por um ano inteiro.
Herói: Wow, essa é uma grande história!
Kitsune: É o que eu penso também.

Parece Kitsune!

Princesa Miko: Kitsune?! o quê está fazendo aqui? GUARDAS…
Kitsune: Não s preocupe, princesa. Só vou pegar meu prêmio e sair.
Herói: EU GANHEI ISSO!

O herói toma um dibre.

Kitsune: Tão lento, herói. Deveria me agradecer por não ter entrado no torneio. Você não é adversário para mim.
Kistune: Não enquanto você não descobrir o verdadeiro poder da espada Hanzamune Dragon Koi. É desperdicio deixar isso com humanos como você.
Princesa Miko: Kitsune, essa espada não pertence a um trapaceiro como você. Meu pai nunca vai parar até recuperar ela.
Kitsune: HAHAHAHAHAHAHAHAHAHA! Eu discordo, princesa. eu dúvido que seu pai vai se preocupar. Os Yokais são os verdadeiros donos dessa ilha e é hora dos humanos lembrarem disso.
Kitsune: Eu verei vocês. Os dois.
Princesa Miko: Oh, por quê tudo isso aocnteceu?
Herói: Primeiro a nota estranha apenas para me trazer a ilha e agora isso? O que está acontecendo Princesa?
Princesa Miko: Isso não é um lugar para conversar sobre isso. o torneio deve ser paralizado até que a espada seja recuperada!
Princesa Miko: Por favor, herói, me encontre em meu palácio, vou te explicar tudo lá.

A galera vai embora…

Nova Barra Gaara
A Fábula do Kitsune

A mulher gigante vai nos contar uma história

desde o tempo do alvorecer, a ilha de Yokai era vigiada pela pacífica, espirito de raposa conhecido como Kitsune.
Kitsune era do tipo Yokai inteligente que era parte da proteção divina que guardava a ilha de yokai dos estrangeiros, incluindo o Chaos.
Por séculos, humanos e yokais viveram juntos em paz. Kitsune e o Imperador da ilha trabalhavam como parceiros-até irmão-ajudando a manter segura a vida de todas as criaturas.
Mas um dia, o Imperador decidiu ampliar a hospitalidade da ilha para os estrangeiros de Lore-forasteiros, como você, Herói.
Kitsune ficou furioso e não compartilhou a mesma paixão com os outros estrangeiros. Sedento de raiva, Kitsune jurou que faria qualquer coisa para restaurar o sagrado isolamento da ilha de Yokai.

A dupla dinâmica, do mal.

E foi quando Drakath apareceu. Kitsune teve sua mente nublada com a ideia de poder absoluto, fundindo seu espirito da paz com a epitóme do Chaos.
Drakath convenceu Kitsune que o único jeito de restaurar a ilha de Yokai seria libertando o grande, Yokai proibido, O-dokuro, da sua fenda de tempo. O poder de puro terror que poderia ser a invocação de O-dokuro fez o Imperador se curvar diante de Kitsune uma vez mais.

Kitsune vira o Chaos Shogun!

A hora do Kitsune Malvadão espalhar o mal.

Kitsune se tornou mais forte com seu pensamento de invocar a grande Chaos Beast. a lendária espada de Hanzamune poderia ser a chave para libertar O-dokuro de sua prisão. E Kitsune sabia muito bem como usar ela.
Com seus novos poderes do chaos, Kitsune chamou o Imperador e jogou um feitiço, deixando o Imperador inútil e com a mente cheia de nuvens. Com o Imperador em seu controle, Kitsune poderia pegar a espada Hanzamune sem ninguém conseguir pará-lo.

O Imperador ficou biruta.

A Princesa Miko notou que seu pai tinha mudado, mesmo sem saber o que estava acontecendo. Temendo o pior, a Princesa manteve o torneio Dragon Koi com a esperança de encontrar um herói que poderia ajudar nesta crise.
E foi quando você apareceu.
Você precisa se mover rápido, herói. Agora que Kitsune tem a espada de Hanzamune, ele vai poder libertar O-dokuro da fenda no tempo. Uma vez invocado, O-dokuro vai trazer destruição á toda ilha, e nem mesmo Kitsune poderá pará-lo.
Hashi Hime: O destino da ilha Yokai está em suas mãos. Gokouun o inorimasu. Boa Sorte, Herói.

Nova Barra Gaara
O-dokuro Renasce

Kitsune invoca sua CHaos Beast!

Nova Barra Gaara
Fenda no Tempo

O-dokuro é derrotado!

O herói retira a espada.

Cara, ela ta tão na sua!

Princesa Miko: Mais uma vez, sua bravura ultrapassou os grandes guerreiros. Você tem encarado os problemas com grande coragem e valor, e tem superado até o estranho. Por isso, a ilha de Yokai te agradece.
Herói: Princesa Miko, isso não foi nada, sério…
Princesa Miko: Você não precisa ser tão modesto! Ninguém mais poderia fazer isso…
Princesa Miko: …mas seu trabalho ainda não acabou. Você precisa selar em uma fenda no tempo mais Yoakis que estão se espalhando pelo mundo de Lore. Use a espada de Hanzamune que o Kitsune tolamente deixou de lado. Sele a fenda com a espada… rápido! Apenas você pode fazer isso!

Nova Barra Gaara
A Dragon Koi

Sem comentários…

A torre de Yokai todos juntos é gigante!

Princesa Miko: Se a fenda não se fechar em breve, o mundo vai pertencer a Kitsune e aos outros Yokais.
Herói: Kitsune usou a espada para abrir a fenda, então isso pode fechar …certo?
Princesa Miko: Sim, mais você precisa chegar o mais próximo da fenda  enquanto tudo isso está no caminho…
Herói: Isso é tudo que precisava saber, Princesa.
Herói: Deixa o resto comigo!


Princesa Miko: Isso… isso é impossível?
Daisuke: O que é isso, Princesa?
Princesa Miko: O herói… ele está indo para o topo da ”queda de Yokais” para fechar a fenda!
Obaasan: Exatamente como a história do peixe Koi…
Princesa Miko: …está É a história! O herói é o LENDÁRIO DRAGÃO!
Herói: Ha HA! EU CONSEGUI!
Herói: Uh oh…
Kitsune: Eu consigo ver que o herói é um problema maior que eu pensei.
Kitsune: Não posso deixar nada interferir em meu plano. A fenda deve ser reaberta…
Kitsune: …mas primeiro eu tenho que lidar com o lendário dragão eu mesmo.

O herói cai e derruba a espada.

Kitsune corrompe a espada!

Nova Barra Gaara
Kitsune Derrotado

Herói: Kitsune, o povo da ilha continua respeitando e honrando os Yokais que vivem aqui, mas você foi ganancioso.
Kitsune: Meus irmão e irmãs Yokais SEMPRE tiveram superioridade aos humanos. CHegou a hora de nós virarmos seus mestres!
Herói: Seu plano acaba aqui, agora!
Kitsune: Nós veremos. Como pode derrotar o que não consegue ver, herói?

Dê olho no dibre!

Herói: AONDE VOCÊ FOI!?!? Eu odeio quando você faz isso!

Errow!

Kitsune: Não! Não era pra ser assim! Eu não posso acabar assim! Eu não voltarei para o mundo dos Yokais! NOOOOOOooooooooo!
Imperador Daisho: M… Miko? O que faz aqui, filha? O Quê está acontecendo?
Princesa Miko: Pai? PAI! Você voltou! Oh, estou tão feliz!
Princesa Miko: Você fez o impossível lendário dragão. Você salvou todas as pessoas… e os espiritos… dos Yokais da ilha do Chaos Shogun Kitsune.
Princesa Miko: Você trouxe de volta meu pai para mm. Obrigado!
Herói: Estou feliz que tudo tenha voltado ao normal, mas eu vou olhar para frente e vencer o torneio…
Ryoku: Ahhhhhhhhhhhhh!
Ryoku: Oh! Estou quase preparado…. próximo de lá. Próximo…
Ryoku: Awww cara! Agora eu tenho que começar tudo de novo!

One Punch Man!

Princesa Miko:  Uh… Herói você derrotou Ryoku! VocÊ é oficialmente o Campeão do torneio Dragon Koi!
Herói: FINALMENTE! assim que eu gosto!
Herói: Até mais, Princesa Miko.

E tudo termina no Gonna Go Fast!

Nova Barra Gaara

Próximo capítulo: Darkovia

Tradução feita por: 

https://i2.wp.com/i.imgur.com/cZGwQMA.png

Comments are closed.

%d bloggers like this: