Tradução das Cutscenes de /Join ShipWreck

Mas que egg-xelente!

Auê! (fiquei com isso na cabeça depois da viajem) Eae pessoal, tudo bem? Depois desse trocadilho que você encontrará nas cutscenes (além de alguns outros), começo o post da tradução das duas cutscenes do evento. Elas não são lá grande coisa, mas contem várias histórias relativas a ele (Rei Midas, por exemplo). Caso queira conferir, segue ai:

XWyboCi

AuScythe Insight | Conhecendo AuScythe

Vista ao chegar em /Join ShipWreck.

~Introdução: Você é chamado por AuScythe, guardião do poderoso ovo do Dragão de Ouro, que parece estar muito preocupado. Para você ter uma noção, ele está tão nervoso que quase não sabe o que fazer. Como você é o herói atarefado aqui, tente entender o que está acontecendo e ajude-o a recuperar o ovo!~

~AuScythe passa correndo desesperado~

AuScythe: Eu tinha que proteger o poderoso herdeiro do Dragão de Ouro não importava o que acontecesse. Eu fui TREINADO PARA ISSO. TENHO CERTEZA DE QUE ELE ME TRANSFORMARÁ EM UMA ESTÁTUA DE OURO. ~Passa correndo pro outro lado~ E NEM SERÁ OURO DE VERDADE. ME TRANSFORMARÁ EM OURO DOS TOLOS, TOLO IGUAL A MIM. ~Passa de novo para o outro lado~

Herói: CALMAÊ! O que está acontecendo? O que te deixa tão desesperado?

AuScythe: ~Até que enfim você parou cara ¬¬~ Xergon se foi, todas as futuras gerações dos Dragões de Ouro está em perigo, e eu que deixei isso acontecer. ~Para pra descansar~ O Capitão Nubar e sua tripulação de piratas roubaram o ovo de Xergon para vender no mercado negro.

Herói: Não consigo acreditar que eles só roubaram um ovo e deixaram todo esse tesouro para trás.

~AuScythe aponta para uma pintura na parede~

AuScythe: Essa raça de dragão é como uma espada de dois gumes (personificação da “bíblia”, ou seja, algo muito importante). Eles são conhecidos por trazer ordem e progresso mas também pode dominar culturas inteiras para serem idolatrados. O Ovo de Xergon tem valor inestimável.

Herói: Você não parece estar muito bem para cuidar disso, vamos cair de cabeça (em inglês seria algo parecido com “quebrar a casca”) no meu plano de resgate.

AuScythe: Trocadilhos? Em um momento tenso como este?

Herói: Ahh, deixe de frescura. Eu e você sabemos que essa vai ser uma egg-xelente aventura. Olhe para o lado bom, eu tenho certeza que os piratas ainda não encontraram alguém para vender (shell = casca) o ovo e que tenha dinheiro suficiente para comprar.

AuScythe: É exatamente o que estou falando, isso está gastando o tempo deles.

Herói: EGG-XATO.

AuScythe: O navio de Nubar naufragou perto da costa de Neverglade. Ache os piratas, recupere o ovo. Avisei uma velha amiga minha que encontra-se perto do local onde os piratas estão, trabalhe junto com ela e assim não serei forçado a virar uma estátua de ouro!

Herói: Acho que isso já é informação o suficiente, vou nessa.

AuScythe: Você não gostaria de saber da maldição do ovo que transforma em ouro tudo o que toca?!? … ~Começa a rir~Bem, acho que ele não deveria ter ido embora tão rápido. HA-HA ~Nelson’s like~

XWyboCi

Rich Reunite | Reunião entre ricos

Vista ao completar a quest “Diving for Xergon”

~Contexto: Phione, a sereia, te da guia pelo local e te da algumas explicações. Como o ouro não boia, o barco do Capitão Nubar naufraga perto da costa junto ao ovo de Xergon. Para conseguir pegar o ovo, você e a sereia constroem uma manopla não é do infinito D: para conseguir segurar o ovo. Depois de passar pelos tripulantes atacados pela maldição do ovo e de derrotar uma lagosta transmutada as coisas devem voltar ao normal…~

~Você segurando o ovo (aquelacarinha) de Xergon atolado em rios de ouro~

Herói: Eu sei que você está egg-xitado para sair do ovo, mas eu acho que não fui muito presente para ver isso. Vamos precisar de teste de DNA pra confirmar -q

Gold Dragon: Ele sentiu a minha presença.

~Baita dum dragão surge do ouro~

Gold Dragon: Vejo que trouxe ele inteiro, estou impressionado.

Herói: Quem diria que o herdeiro do trono dos Dragões de Ouro teria tanta fortuna sobre a cabeça. Suponho que AuScythe disse a você dos meus esforços.

Gold Dragon: Sim, ele me disse. Mas, será que eu pensei que você teria o que era preciso para sair com sucesso? Essa era pergunta que valia um milhão MÁH OÊ.

Herói: Tentei me manter vivo várias vezes. Resgatar um rico bebê de dragão não entra para a minha lista de “Coisas que poderiam ter me matado”. Você pode manter o ovo de Xergon em segurança? Acho que nunca mais vou nadar para o fundo do mar. ~pensamento~ (Acho que essa já é a terceira vez em um mês…).

Gold Dragon: O berço de Xergon tem a melhor segurança que o dinheiro pode comprar. Tenho vergonha de não ter visto o tempo passar até que a ganância roubou meu filho. Eu mesmo ficarei ao lado dele até ele chocar.

Herói: Isso é o que eu queria ouvir.

Gold Dragon: O que aconteceu com os piratas que roubaram ele? Eles gostaram da pequena maldição do meu filho? (risos)

Herói: Eu tive a ajudinha de uma sereia que os manteve na costa, mas depois que venderam alguns braços e pernas que acabaram sendo transformados em ouro, Nubar e sua tripulação deverá voltar ao mar de Lore em breve.

Gold Dragon: E essa sereia que te ajudou, ela saiu ilesa?

Herói: Eu acho que ela vai ficar bem.

~Ostentação, eu tenho 2 real-q~

Gold Dragon: Você poderia ter vendido o ovo no mercado negro ou usado a maldição para ter riqueza imaginável. Por que você retornou com meu filho?

~3 opções aparecem, a fala delas termina a cutscene~

Good: Err, é que o ouro vem e vai e proteger Lore por todos esses anos me ensinou algo: Os que amamos duram para sempre. Ooow, que meigo -q


Evil: Eu guardo ouro suficiente para as próximas reencarnações, não vale a pena cuidar de um bebê dragão chorão para conseguir mais. Deixarei você cuidar desta coisinha. Não deixe ele sair da sua vista novamente, beleza?


Chaos: Percebi que o Capitão Nubar foi o primeiro a procurar Xergon. Estou egg-xitado louco para ver quem serão os próximos a tentar roubar o dragãozinho. Quando os ladrões vierem novamente, mande-me uma mensagem, sempre preciso de uma corridinha aqui e ali. Em breve.

XWyboCi

E assim acaba as cutscenes, com respostas fofas e nem tão fofas :P Espero que esse dragão seja roubado novamente e a gente ganhe muito dinheiro MWAHAHAHAHA -q As cutscenes até que foram legais, mas vieram em pouca quantidade, mesmo assim, passaram muito bem a história ocorrida no evento. Qualquer dúvida, sugestão ou crítica, deixe nos comentário!

Até mais ^^

9 Responses to Tradução das Cutscenes de /Join ShipWreck

  1. Breno_Henrike says:

    Auê!
    Dragões em toda parte
    Eu sei que vocês gostaram de pegar no ovo (aquelacarinha)
    Esse dragão não parece de ouro :v
    MÁH OÊ
    A sereia ficou mó egg-xitada com o ouro (aquelacarinha)
    Partiu dormir, boa noite :P

  2. sakata25 says:

    As cutscenes desse evento foram bem legais, bom post.

  3. Ivo Xereca says:

    eita breno,tu e divo mesmo nas postagem em garoto,por isso eu te amo cara,serio to revelando pra todos,eu sempre te acompanhei e te acho mt foda,queria seguir seus passos e andar de mão dada contigo ate chegarmos em um castelo que sera nossa humilde residencia onde tera mts cavalinhos com algodão doce no brioco,um grande abraço de seu admirador nao tão secreto Ivo Xereca

    • Breno_Henrike says:

      Err… Irmão, acho que você se exaltou um pouco :P Tirando essa parte de andar com a mão dada pra frente, obrigado :v

  4. senhor_dos_ceus says:

    esse dragão so queria o ovo dele vei ( ͡° ͜ʖ ͡°) que trist pedia pro faustão ele ja ta sem 1

Partilhe sua opinião conosco!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: