Mogloween 2011

Tradução das Três Primeiras Cutscenes.

Oi pessoal, desculpe-me a demora, mas foi porque tanto sexta quanto sábado eu tive que sair com meu pai. Agora fiquem com a tradução das três primeiras cutscenes do evento de halloween deste ano. As 4 ultimas saem ainda hoje.

Cut 1:

Voz misteriosa: Aaah, isto cheira delicioso! Lanche sobre Lanche! ele só precisa ser retirado da lata!

Cysero: Bem-vindo Herói! Você nunca visitou minha cozinha-forja antes, não é? Nem eu, não em MystCroft. Ele tende a vaguear aleatoriamente. Eu posso sempre achar o caminho para casa. Difícil não sentir a força da forja e do fogão quando o chamado vem, você sabe?

A forja-cozinha do Cysero.

Herói: Eu não sou muito de cozinhar e forjar, mas eu estou sempre pronto para experimentar suas mercadorias. Embora… com o que poderia vir da sua cozinha…

Cysero: Bom! Então você pode me ajudar com meu ultimo de projeto – esta torta de pessêgo.

Herói: Torta? Eu gosto de torta. Que tal eu fazer algum ato heróico para você, em troca de um pedaço agora? Equanto está quente!

Cysero: Ainda não. O cozimento está pronto, mas há mais alguma coisa… não muito bem. Eu preciso de mais um ingrediente, algo… especial.Um tempero, uma erva, um sabor extra para completa-lo. Eu posso inserir no recheio uma vez que nós acharmos um aditivo extra-delicioso. Oh, e enquanto você me ajuda a procurar, eu vou precisar que você mantenha qualquer morador ou criatura, com fome, longe daqui.

É uma cilada, Bino!

Herói: Você já teve que afugentar pessoas que procuram um pouco de sabor?

Voz misteriosa: Eles estam com tanta fome! Eu também! Nós devemos dividir uma refeição, eu acho.

Cysero: Pessoas, monstros, todos eles parecem estar hipinotizadas pelo cheiro da minha torta. Não que eu possa culpá-lo.

Herói: Se eu vou batalhar E procurar por ingredientes, você provavelmente vai querer chamar alguns observadores extra. Somente para assegurar.

Voz misteriosa: Um excelente ideia. Mais para meu paladar! Mais para saborear! Ainda com um doce recheio dentro.

Cysero: Brilhante! Eu tenho certeza que alguns de nossos amigos não resistiria ficar de guarda em troca de um pedaço grátis assim que ele ficar pronto.

Herói: Vamos fazer isso logo, então. Eu já posso saborear esta torta em minha boca!

Voz misteriosa: Olhe para você, tão gostoso! Olhe para mim, tão faminto!

Cut 2:

Valencia: Está certo! Estes espaços extras para o seu inventário vão te ajudar –

Voz misteriosa: Ele disse que era para olhar para a torta. Você deve olhar para a torta. Alguem poderia estar comendo a torta. Você deve vim agora. Venha para a torta. A fome queima. Um pedaço não vai doer.

Valencia: Li… censa. Eu – eu tenho algo a fazer. Um favor para o Cysero. Eu volto em breve. Eu devo continuar indo. Mas as coisas não estam norm –

Voz misteriosa: Arbustos rasgando o chão. Flores sangrando. Pedras morrendo. E você… Corra para a Cozinha dele. Você vai está segura na Cozinha dele. Nenhum monstro pode te machucar na Cozinha.

Valencia Hipnotizada.

Valencia: Nenhum monstro… pode me machucar…

Voz misteriosa: *Risadas* Venha… Venha… *Risadas*

Valencia: Eu… acho que eu não deveria… estar aqui? A mais rara de todas as tortas… parece tão bom! Mas por quê… tudo na Cozinha do Cysero está – derretendo? Isto não… parece certo… mas estou com tanta FOME!

Voz misteriosa: Tanto medo, tão assustada. Eu saboreio o gosto do seu medo! Incerteza e insanidade… tão doce!

Cut 3:

Voz misteriosa: Você ver presas, gotejando com o seu sange? Você deve correr! Para longe dos seus animais!

Aria hipnotizada.

Aria: Eu vejo as presas! Os animais! *choro* Eles – eles vão me machucar! Eu tenho que… tenho que…

Voz misteriosa: Você tem que vim para a Cozinha. Ele disse para verificar a torta. Está na hora de verificar a torta.

Aria: Tudo está errado aqui… Eu não deveria estar aqui… mas eu estou… tão faminta.

Voz misteriosa: Tão faminta!

To be continued…

11 Responses to Mogloween 2011

  1. zimotic says:

    O amor me pegou, puro e verdadeiro!

  2. kaxa14_ says:

    Boa tradução ;)

  3. mogra1 says:

    custscenes yupi

  4. asdsadasd says:

    fuu

  5. Shody // Aeron // Pedro // Rinzler says:

    Zimotic, cara, está LOTADO de erros de português, se eu for citar todos, esse comment vai ter umas 5 linhas…

  6. lordbergan says:

    custcene sem sentido

  7. Silas says:

    O release ja acabou?(queria mais ‘-‘)

  8. AqwHumor says:

    ‘-‘ Caramba, eu pensava que era o Obi – Wan falando com as pessoas -q (Somente StarWars Maníacos entenderão!).

  9. daniel says:

    omg

Partilhe sua opinião conosco!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: